С изложба, филм и премиера отбелязват в Стара Загора 150 години от първия цялостен превод на Библията на съвременен български език

BOBSTH 14:06:01 17-10-2021
IS1404BO.026
Стара Загора - Библия
С изложба, филм и премиера отбелязват в Стара Загора 150 години от първия цялостен превод на Библията на съвременен български език
Стара Загора, 16 октомври /Румяна Лечева, БТА/
Сто и петдесет години от първия цялостен превод на Библията на съвременен български език, направен от П.Р.Славейков и екип от преводачи, отбелязват в Стара Загора. Градът е първият, извън столицата, в който се организира честването. Избран е, защото Петко Славейков е бил кмет на града през 1877 г.
Юбилеят се организира с представяне на изложба, филм и ново издание на Библията с участието на Националния литературен музей към Министерство на културата, Център за славяновизантийски проучвания "Проф. Иван Дуйчев" и Университетско издателство "Св. Климент Охридски". Инициативата за честването е на група български бизнесмени, които живеят в чужбина и са радетели за популяризиране на християнството и съхраняването на българската национална памет.
Историята за разпространението на Библията в България е представена във фотодокументална изложба, която е събрала информация за най-значимите периоди от развитието на българската културна история, от IX до XIX век.
Според исторически сведения всички опити да се разпространява Свещеното писание на разбираем български език са посрещани враждебно от Цариградската патриаршия през XIX век. Има данни за унищожаване на издания на Новия завет, преведен от Константин Фотинов, което само разгаря интереса на българския народ към Божието слово на роден език.
През 1871 г. протестантските мисионери Илайъс Ригс, д-р Алберт Лонг, протестният деец Христодул Сичан-Николов, след внезапната смърт на Константин Фотинов, и Петко Р. Славейков издават в Цариград първата Библия на съвременен български език, която става известна като "Славейковата" или Цариградската Библия. Според специалисти преводът има огромно значение за оформянето на националната ни лексика, етнос и култура.
По-късно Иван Вазов заявява: "Цариградската Библия реши езиковия спор в България и утвърди българския книжовен език".
Над 500 са посетителите на презентацията, която се организира в парк "Пети октомври". Сто от тях са си тръгнали с ново издание на Библията, след като са участвали в анкета, обяви пред БТА Васил Георгиев, богослов и един от доброволците, които посрещат гражданите.
Всяка вечер има прожекции на документалния филм "Битката за кутията" със сценарист Теньо Гогов и режисьор Петя Накова.
Експозицията може да бъде видяна до 19 октомври.
/ИС/