Изключването на кандидати над 35 години от конкурс за назначаване на полицаи, които трябва да изпълняват оперативни функции, е съвместимо с европейското право, постанови Съдът на ЕС

OT 11:10:01 15-11-2016
NS1110OT.005
Съд на ЕС - пресслужба

Изключването на кандидати над 35 години от конкурс за назначаване
на полицаи, които трябва да изпълняват оперативни функции, е съвместимо с европейското право, постанови Съдът на ЕС


Решение по дело C-258/15 Gorka Salaberria Sorondo/Academia Vasca
de Polic?a y Emergencias:

Изключването на кандидатите на възраст над 35 години от конкурс за назначаване на полицаи, които трябва да изпълняват оперативни или изпълнителни функции, е съвместимо с правото на Съюза. Притежаването на особена физическа годност представлява основно и определящо за професията изискване за такива полицаи.
Г-н Gorka Salaberria Sorondo оспорва законосъобразността на обявление за конкурс1, публикувано от Academia Vasca de Polic?a y Emergencias (Баска академия за полицейска подготовка и подготовка за извънредни ситуации, Испания), с оглед назначаването на полицаи в Баската автономна област. В обявлението се посочва, че за да могат да участват в конкурса кандидатите не трябва да са навършили 35 години. Според г-н Salaberria Sorondo, чиято възраст е над 35 години по време на участието му в конкурса, въведената с обявлението възрастова граница ограничава достъпа до длъжности в публичната администрация без основателна причина.

1 Resoluci?n de 1 de abril de 2014 de la Directora General de la Academia Vasca de Polic?a y Emergencias, por la que se convoca procedimiento selectivo para ingreso en la categor?a de Agente de la Escala B?sica de la Ertzaintza (BOPV от 1.4.2014 г.).
2 Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, 2000 г., стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7).
3 Решение на Съда от 13 ноември 2014 г., Vital P?rez (C-416/13, вж. също ПС щ 149/14).

В това отношение г-н Salaberria Sorondo се позовава на директивата за равното третиране на работното място2, чиято основна цел е борбата срещу различните видове дискриминация. В този директива по-специално се забранява всякаква пряка или непряка дискриминация, основана на възраст, в областта на заетостта. През 2014 г. в решение по дело Vital P?rez3 Съдът приема, че директивата не допуска национална правна уредба, в която максималната възраст за назначаване на полицаи в местната полиция се определя на 30 години.
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Aut?noma del Pa?s Vasco (Върховен съд на Баската автономна област, Испания) иска от Съда да се установи дали правна уредба - в която се предвижда, че кандидатите за заемане на длъжности в полицейска служба, отговаряща за изпълнението на оперативни и изпълнителни функции, не трябва да са навършили 35 години - противоречи на директивата.
В днешното си решение Съдът приема, че директивата допуска национална правна уредба, в която се предвижда, че кандидатите за заемане на длъжностите полицай, чрез които се осигурява извършването на оперативни или изпълнителни функции, не трябва да са навършили 35 години.
Съдът посочва, че правната уредба очевидно въвежда основана на възрастта разлика в третирането, тъй като отрежда по-неблагоприятно третиране на определени лица, намиращи се в сходни положения, като единствената причина за това е, че те са навършили 35 години. Същевременно Съдът припомня, че съгласно директивата основана на възраст разлика в третирането не трябва да се счита за дискриминация, ако свързана с www.curia.europa.eu възрастта характеристика, като притежаването на особени физически способности, представлява основно и определящо за професията изискване.
В това отношение Съдът отбелязва, че функциите по защита на лицата и имуществото, задържане и охраняване на извършителите на престъпления и превантивно патрулиране могат да изискват използване на физическа сила. Естеството на тези функции предполага особена физическа годност, доколкото при изпълнението им физическите недостатъци могат да имат тежки последици не само за самите полицаи и за трети лица, но също и за поддържането на обществения ред. Следователно притежаването на особени физически способности, за да могат да се изпълняват основните задачи на полицията на Баската автономна област, може да се счита за основно и определящо за професията изискване за упражняването на тази професия.
Що се отнася до дело Vital P?rez, Съдът прави уточнението, че функциите, изпълнявани от полицейските сили на автономните области в Испания, са различни от възложените такива на местната полиция. Съдът освен това отбелязва, че категорията, за която е организиран конкурсът, не предполага изпълнение на административни задачи, тъй като за този вид задачи се организира друг специален конкурс без възрастова граница.
Съдът съща така подчертава, че предвид масовото застаряване в полицейската служба (което не е така по дело Vital P?rez) е необходимо да се предвиди заместването на най-възрастните полицаите чрез назначаването на по-млади хора. Всъщност младият полицай ще може да изпълнява по-ефикасно изискващите физически усилия задачи и това впрочем е причината след навършване на 56-годишна възраст полицаите от тази полицейска служба да се ползват от някои видове специфични мерки (намаляване на годишното работно време, освобождаване от работа през нощта и т.н). За да се създаде отново задоволителна възрастова структура, притежаването на особени физически способности съответно трябва да бъде разглеждано динамично, тоест като се вземат предвид годините служба, които полицаят ще прослужи след назначаването му.
Поради това Съдът приема, че испанската правна уредба може да се счита за подходяща за постигане на целта за поддържане на оперативния капацитет и доброто функциониране на полицията на Баската автономна област.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преюдициалното запитване позволява на юрисдикциите на държавите членки, в рамките на спор, с който са сезирани, да се обърнат към Съда с въпрос относно тълкуването на правото на Съюза или валидността на акт на Съюза. Съдът не решава националния спор. Националната юрисдикция трябва да се произнесе по делото в съответствие с решението на Съда. Това решение обвързва по същия начин останалите национални юрисдикции, когато са сезирани с подобен въпрос.
Неофициален документ, предназначен за медиите, който не обвързва Съда.
Пълният текст на съдебното решение е публикуван на уебсайта CURIA в деня на обявяването.
За допълнителна информация се свържете с Илияна Пальова (+352) 4303 3708


/НС/