Служба "Преса и информация" Съд на Европейския съюз ПРЕССЪОБЩЕНИЕ номер 72/17 Заключение на генералния адвокат по дело C-320/16 Uber France SAS

OT 10:41:31 04-07-2017
MG1041OT.003
Европа - съд - прессъобщение

Служба "Преса и информация" Съд на Европейския съюз
ПРЕССЪОБЩЕНИЕ номер 72/17 Заключение на генералния адвокат по дело C-320/16 Uber France SAS


Люксембург, 4 юли 2017 г.
Според генералния адвокат Szpunar държавите членки могат да забранят и да предвидят наказателноправни санкции за незаконното упражняване на транспортна дейност в рамките на услугата UberPop, без да уведомят предварително Комисията за проектозакона
Френското дружество Uber France е оператор на електронна платформа, позволяваща посредством смартфон със съответно инсталираното приложение да се заяви услуга по градски превоз в обслужваните градове. В рамките на услугата UberPop физически лица, които са непрофесионални шофьори, осигуряват превоз на пътници със собствените си превозни средства.
Срещу дружеството Uber France е образувано наказателно производство за организиране посредством услугата UberPop на система за свързване на клиенти с непрофесионални шофьори, които осъществяват възмезден автомобилен превоз на пътници с превозни средства с по-малко от десет места. Uber France поддържа, че френската правна уредба, въз основа на която се провежда наказателното преследване срещу него, представлява технически регламент, който се отнася пряко до услуга на информационното общество по смисъла на Директивата относно техническите стандарти и регламенти1. Тази директива задължава държавите членки да уведомяват Комисията за всеки законопроект или проект за нормативен акт, предвиждащ технически регламенти относно стоки и услуги на информационното общество. Френските органи обаче не са уведомили Комисията за законопроекта преди обнародването на акта. От това Uber France заключава, че не може да бъде преследвано по посочените обвинения.
1 Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 година установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 204, 1998 г., стр. 37; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 23, стр. 207), изменена с Директива 98/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 юли 1998 година (ОВ L 217, 1998 г., стр. 18; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 23, стр. 282).
2 Заключение по дело C-434/15, Asociaci?n Profesional Elite Taxi/Uber Systems Spain (вж. ПС номер 50/17).
Сезиран със спора, Tribunal de grande instance de Lille (Окръжен съд Лил, Франция) отправя въпрос до Съда дали френските органи са длъжни да уведомят предварително Комисията за проектозакона.
В заключението си от днес генералният адвокат Maciej Szpunar приема, че независимо дали услугата UberPop попада в приложното поле на директивата, държавите членки могат да забранят и да предвидят наказателноправни санкции за незаконното упражняване на транспортна дейност като тази по UberPop, без да са длъжни да уведомяват предварително Комисията за проектозакона.
Генералният адвокат припомня по-подробно, че в заключението си от 11 май 2017 г. по дело Uber Espagne2, услугата UberPop спада към областта на транспорта, така че не представлява услуга на информационното общество по смисъла на директивата. В този случай директивата е неприложима и не е необходимо уведомяване на Комисията за законопроекта.
Генералният адвокат разглежда и хипотезата, при която Съдът би приел, че услугата UberPop представлява услуга на информационното общество по смисъла на директивата. Генералният адвокат заключава, че в тази хипотеза фактът, че се забранява и санкционира дейността на посредник като Uber при упражняването на незаконна транспортна дейност, не представлява "технически регламент" по смисъла на директивата, така че и в този случай не би било необходимо уведомяване на Комисията за законопроекта.
В това отношение генералният адвокат припомня, че задължението за уведомяване се прилага, наред с други, само за техническите регламенти, които имат за конкретна цел и предмет да регулират по ясен и целенасочен начин предприемането и упражняването на дейностите за услуги на информационното общество; задължението за уведомяване не се прилага обаче за правилата, които се отнасят до тези услуги само по имплицитно или инцидентно. Генералният адвокат счита, че разглежданата в случая френска правна уредба се отнася само инцидентно до услугите на информационното общество: всъщност, макар да е свързана основно с услуга на информационното общество (а именно система за свързване чрез електронни средства), нейната цел е не да регламентира по-специално тази услуга (какъвто би бил случаят, ако тя забраняваше или уреждаше по друг начин дейността като цяло по свързване на клиенти с доставчици на транспортни услуги), а единствено да осигури ефективност на правилата относно транспортните услуги (услуги, които не попадат в обхвата на директивата).
По този начин фактът, че икономическият модел на UberPop е несъвместим с френските правила относно дейността по превоз на пътници (тъй като непрофесионалните шофьори не разполагат с необходимите разрешения по френското право, за да упражняват транспортна дейност), не предполага, че разглежданата правна уредба представлява технически регламент, уреждащ посредническите дейности в областта на транспорта като цяло.
Генералният адвокат уточнява, че ако всяка национална разпоредба, която забранява или санкционира посредничеството при незаконни дейности, трябва да бъде считана за технически регламент единствено поради факта че това посредничество се извършва най-вероятно чрез електронни средства, за голям брой от вътрешните правила на държавите членки би трябвало да бъде извършено уведомяване на това основание. Това би довело до неоснователно разширяване на обхвата на задължението за уведомяване, без в действителност да допринесе за осъществяване на целите на тази процедура, която е насочена към предотвратяване на приемането от държавите членки на мерки, които са несъвместими с вътрешния пазар, и да позволи на икономическите оператори да се възползват по най-добър начин от предимствата на вътрешния пазар.
ЗАБЕЛЕЖКА: Заключението на генералния адвокат не обвързва Съда. Задачата на генералните адвокати е да предложат на Съда, при пълна независимост, правно разрешение на делото, което им е поверено. Съдиите от Съда пристъпват към разисквания по делото. Съдебното решение ще бъде постановено на по-късна дата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преюдициалното запитване позволява на юрисдикциите на държавите членки, в рамките на спор, с който са сезирани, да се обърнат към Съда с въпрос относно тълкуването на правото на Съюза или валидността на акт на Съюза. Съдът не решава националния спор. Националната юрисдикция трябва да се произнесе по делото в съответствие с решението на Съда. Това решение обвързва по същия начин останалите национални юрисдикции, когато са сезирани с подобен въпрос.
Неофициален документ, предназначен за медиите, който не обвързва Съда.
Пълният текст на заключението е публикуван на уебсайта CURIA в деня на представянето.
За допълнителна информация се свържете с Илияна Пальова (+352) 4303 3708
Кадри от прочитането на заключението са достъпни на "Europe by Satellite" (+32) 2 2964106
/МИГ/