Служба "Преса и информация" Съд на Европейския съюз

OT 10:26:00 06-05-2014 MG1025OT.003 Съд на Европейския съюз - прессъобщение Служба "Преса и информация" Съд на Европейския съюз Mihailescu Cristina Добър ден! Приложенo Ви изпращам прессъобщениe: Решение по дело C-43/12 Комисия/Парламент и Съвет Съдът отменя директивата за трансграничения обмен на информация относно пътнотранспортни нарушения Правните последици на директива се запазват за срок, който не може да бъде по-дълъг от една година Успешен ден ! Cristina Mihailescu Cour de justice de l'Union europeenne Unite Presse et Information Bureau ER/ 01 LB 0685 L-2925 Luxembourg Tel. +352 4303 2062 www.curia.europa.eu ПРЕССЪОБЩЕНИЕ щ 69/14 Люксембург, 6 май 2014 г. Решение по дело C-43/12 Комисия/Парламент и Съвет Съдът отменя директивата за трансграничения обмен на информация относно пътнотранспортни нарушения Правните последици на директива се запазват за срок, който не може да бъде по-дълъг от една година На 19 март 2008 г. Комисията представя на Парламента и Съвета предложение за директива, което по същество цели улесняване на трансграничния обмен на информация относно някои пътнотранспортни нарушения, като и на трансграничното изпълнение на свързаните с тези нарушения санкции. Това предложение се основава на компетентността на Съюза в областта на безопасността на транспорта1. На 25 октомври 2011 г. Парламентът и Съветът приемат Директива 2011/822, но приемат, че правното . основание е компетентността на Съюза в областта на полицейското сътрудничество3. Тъй като счита, че директивата е приета на неправилно правно основание, Комисията подава настоящата жалба за отмяна до Съда. Директивата установява процедура за обмен на информация между държавите членки относно осем пътнотранспортни нарушения (несъобразена скорост, неизползване на предпазен колан, преминаване на червена светлина, управление в нетрезво състояние, управление под въздействието на наркотични вещества, неизползване на предпазна каска, движение в забранена лента и незаконно използване на мобилен телефон или друго средство за комуникация по време на управление). По този начин държавите членки получават достъп до национални данни за регистрацията на превозни средства в други държави членки, така че да установят лицето, което носи лична отговорност за нарушението. В постановеното днес решение Съдът припомня, че трябва да се разгледа целта, както и съдържанието на директивата, за да се определи дали тя е можела да бъде валидно приета на основание на полицейското сътрудничество. Що се отнася до целта на директивата, Съдът приема, че нейната основна или преобладаваща цел е подобряването на пътната безопасност: всъщност, макар директивата действително да установява система за трансграничния обмен на информация относно пътнотранспортни нарушения, свързани с безопасността по пътищата, безспорно е, че тази система е установена именно за да може Съюзът да преследва целта за подобряване на пътната безопасност. Що се отнася до съдържанието на директивата, Съдът обявява, че системата за обмен на информация между компетентните органи на държавите членки представлява средството, чрез което директивата преследва целта за подобряване на пътната безопасност. Всъщност, мерките, целящи подобряване на пътната безопасност, попадат в областта на транспортната политика. От това Съдът прави извод, че с оглед както на нейната цел, така и на съдържанието . директивата представлява мярка, която допринася за подобряване на 1 Член 71, параграф 1, буква в) ЕО, понастоящем член 91, параграф 1, буква в) ДФЕС. 2 Директива 2011/82/ЕC на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 година за улесняване на трансграничния обмен на информация относно пътнотранспортни нарушения, свързани с безопасността по пътищата (ОВ L 288, стр. 1). 3 Член 87, параграф 2 ДФЕС. безопасността на транспорта, и че следователно е трябвало да бъде приета на това основание. Освен това съдът пояснява, че директивата не е пряко свързана с целите на полицейското сътрудничество, доколкото те се отнасят до развитието на единна политика по въпросите на убежището, имиграцията и контрола на външните граници, от една страна, и предотвратяването на престъпността, расизма и ксенофобията, от друга страна. След като решава да отмени директивата поради тези съображения, Съдът разглежда правните последици от отмяната във времето, в съответствие с искането на Комисията. В това отношение Съдът обявява, че с оглед на важността на преследваните с директивата цели в областта на подобряването на пътната безопасност, отмяната на тази директива без запазване на правните последици може да се отрази неблагоприятно върху осъществяването на политиката на Съюза в областта на транспорта. Освен това Съдът взема предвид, че срокът за транспониране на директивата в националното право е изтекъл на 7 ноември 2013 г. При тези обстоятелства Съдът счита, че са налице съществени съображения за правна сигурност, които обосновават запазването на правните последици на директивата до влизането в сила в разумен срок, който не може да бъде по-дълъг от една година считано от датата на постановяване на съдебното решение, на нова директива, почиваща на правилното правно основание (а именно безопасността на транспорта). ЗАБЕЛЕЖКА: Жалбата за отмяна цели да бъдат отменени актове на институциите на Съюза, които противоречат на правото на Съюза. При определени условия държавите членки, европейските институции и частноправните субекти могат да сезират Съда или Общия съд с жалба за отмяна. Ако жалбата е основателна, актът се отменя. Съответната институция трябва да отстрани евентуалната празнота в правото, създадена с отмяната на акта. Неофициален документ, предназначен за медиите, който не обвързва Съда. Пълният текст на съдебното решение е публикуван на уебсайта CURIA в деня на обявяването. За допълнителна информация се свържете с Илияна Пальова . (+352) 4303 3708 Кадри от обявяването на решението са достъпни на Europe by Satellite . (+32) 2 2964106 /МИГ/